dijous, 6 de març del 2014

TRADUCCIÓN

ENGLISH: I settled in a valley ruled by the noble family of Erill. In this valley there were frenetic works in building churches, keeps, walls, and so on. There were groups of masons from Lombardy doing their job well and using the same techniques as if they were in their country. This really pleased me a lot. 
Churches were very tiny if I compare them with big cathedrals, castles, palaces and churches I saw in other countries but they had such a delicate appearance that made me feel calm and closer to God. No domes, no complicated vaults, no triforiums or clerestories. The plans were very simple, like ancient Roman basilicas and the exterior was without ornaments and with colored walls in brown, yellow and red.

CASTELLANO: Me instalé en un valle dominado por la familia noble de Erill. En este valle había trabajos frenéticos de la construcción de iglesias, , paredes, etc. Había grupos de albañiles lombardos haciendo bien su trabajo y usando las mismas técnicas que usarían si estuvieran en su país. Esto realmente me gustó mucho.
Las iglesias eran muy pequeñas si las comparo con las grandes catedrales, castillos, palacios e iglesias que he visto en otros 
países, pero tenían un aspecto tan delicado que me hicieron sentir tranquilo y más cerca de Dios. No hay cúpulas, ni complicadas bóvedas, ni triforios o claraboyas. 
Los planes eran muy simples, como las antiguas basílicas romanas y el exterior era sin ornamentos y paredes pintadas de marrón, amarillo y rojo.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada